Thursday 9 February 2012

The Times Stephen Spender Prize for poetry in translation

I have tried to translate a poem from Dutch to English. It's really hard even though my Dutch is pretty good, though rusty. ansl
ate a poem from any language, classical or modern
Entrants are invited to submit a translation of a published poem from any language, modern or classical, into English, together with a commentary of no more than 300 words (see below for guidelines) and the original poem. The submitted translation should be no more than 60 lines long, so entrants may submit an extract if their chosen poem is longer. Self-translation is not accepted.
The commentary of no more than 300 words should briefly cover such matters as:

  • Your reason for translating this particular poem.
  • Problems encountered in translating between the language of the original and English.
  • Problems encountered in translating the poem you have chosen.
  • Your approach to the poem. For example, if the original is in a particular form — rhyme or a regular metre — have you or have you not attempted to preserve that form in English?

Entrants must be British residents or British citizens. (The Stephen Spender Trust encourages submissions from children and adults who are British residents but have roots in other countries.) into Engli 

There will be three prizes in the Open and 18-and-under categories. The winners of the Open prizes will receive £1000 (first), £750 (second) and £500 (third); the winners of the under-18 prizes will win £250 (first), £150 (second) and £100 (third). There will be one prize (£100) awarded in the 14-and-under category.


Entries may be posted or emailed and must arrive no later than Friday 1 June 2012.
Postal entries, which should be in black type on A4 paper, should be sent to the Stephen Spender Trust, 3 Old Wish Road, Eastbourne, East Sussex, BN21 4JX..

Entry fee of £5.00 (pounds sterling). Anyone eighteen or under on 1 June 2012 is exempt from this charge


More details here 

s

No comments: